فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْذِبُونَ (10)

ترجمه:

در قلوبشان مرضی است پس خداوند مرضشان را افزود، و برایشان غذابی دردناک است به خاطر آنکه دروغ می انگاشتند


توضیحات:

ادراک آنها بیمار گونه است و خداوند نیز بیماریشان را بیشتر کرد، و به خاطر آنکه آیات خداوند را دروغ انگاشتند، برایشان عذابی دردناک است.


نکات:

  • در برخی ترجمه ها، "يَكْذِبُونَ" به "دروغ می گفتند" یا "دروغ می گویند" ترجمه شده است. در حالی که "دروغ می انگاشتند" درست است. آنها آیات خداوند را دروغ می انگاشتند و تکذیب می کردند.
  • تکذیب کردن یا به صورت انکار است یعنی میگفتند این آیات از جانب خدا نیست اما خداوند را قبول داشتند. یا اینکه اصلا وجود خداوند را تکذیب میکردند و میگفتند اصلا خدایی نیست.

سوالات:

  • ---

عبارات کلیدی:

  • ---: ---

جدول اطلاعات:

شماره آیه 10
نام های آیه ---
سوره 2. بقره (مدینه)
نزول مدینه (22 - تبوکیه)
جزء 1
حزب 1
کلمات 12
حروف 51
شناسه 17
امتیاز: 5 از 5. مجموع 1 رای
افزودن نظر
در حال پاسخ به: [انصراف]
تعداد حروف باقی مانده: 500
Captcha  
۱۴۰۱/۰۵/۰۱ | سوره بقره | مدیر سایت | بازدید: 158 | 1658561332