آیه 65 سوره بقره
توضیحات:
"قِرَدَة" در عربی، نوع میمون است و نه مشخصا یک گونه خاص از میمون ها. به عنوان مثال اعراب به گونه بابون که نوعی میمون است "قردة البابون" می گویند. پس ترجمه "قِرَدَة" به نوع خاصی از میمون ها صحیح به نظر نمیرسد.
میمون و بوزینه یک معنا دارند و هر دو به معنی همان میمون امروزی است که ما می شناسیم.
این آیه نشان دهنده امکان پذیر بودن فرآیندی به نام فرگشت معکوس (Devolution) یا تکامل معکوس است.
برای آشنایی با مفهوم تکامل معکوس، مقاله Devolution (biology) را در ویکی پدیا مطالعه نمایید.
با توجه به اینکه شامپانزه ها و بونوبوها، نزدیک ترین حالت ژنتیکی را به انسان دارند، فکر می کنم فرآیند تکامل معکوس انسان به سمت تبدیل شدن به شامپانزه یا بونوبو بوده است. برای مطالعه مقاله علمی درباره شباهت ژنتیکی انسان با بونوبو و شامپانزه، فایل پیوست را مطالعه نمایید یا لینک مقاله را کلیک نمایید:
dna comparing humans and chimps
برای مشاهده فایل PDF نیاز به نرم افزار Adobe Acrobat دارید.
سوالات:
جدول کلمات
| کلمه | ریشه | توضیحات |
|---|---|---|
| ولقد | ||
| علمتم | ||
| الذين | کسانی؛ کسانی که | |
| اعتدوا | ||
| منكم | ||
| في | در | |
| السبت | ||
| فقلنا | ||
| لهم | به آنها؛ برای آنها | |
| كونوا | ||
| قردة | ||
| خاسئين |
جدول مشخصات:
| شماره آیه | 65 |
|---|---|
| نام های آیه | |
| سوره | البقرة |
| سال نزول | 22 |
| جزء | 1 |
| حزب | 2 |
| کلمات | 12 |
| حروف | 54 |
| شناسه | 72 |