آیه 21 سوره ابراهیم
وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعاً فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعاً فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ
(21)
توضیحات:
سوالات:
جدول کلمات
| کلمه | ریشه | توضیحات |
|---|---|---|
| وبرزوا | ||
| لله | برای الله؛ مخصوص الله؛ برای خداوند | |
| جميعا | ||
| فقال | ||
| الضعفاء | ||
| للذين | ||
| استكبروا | ||
| إنا | همانا ما | |
| كنا | ||
| لكم | برای شما | |
| تبعا | ||
| فهل | ||
| أنتم | ||
| مغنون | ||
| عنا | ||
| من | مِنْ: از - مَنْ: کسی که، کسانی که | |
| عذاب | ع ذ ب | عذاب؛ شکنجه |
| الله | الله؛ خداوند | |
| شيء | ش ی ء | چیز |
| قالوا | ق و ل | گویند؛ می گویند |
| لو | ||
| هدانا | ||
| لهديناكم | ||
| سواء | س و ی | برابر است؛ یکسان است — در لغت به معناى مساوات، اعتدال و برابرى است. به معناى وسط نیز آمده، چرا که فاصله آن نسبت به اطراف، مساوى است. |
| علينا | ||
| أجزعنا | ||
| أم | یا | |
| صبرنا | ||
| ما | آنچه؛ نیست | |
| لنا | ||
| محيص |
جدول مشخصات:
| شماره آیه | 21 |
|---|---|
| نام های آیه | |
| سوره | إبراهيم |
| سال نزول | 12 |
| جزء | 13 |
| حزب | 26 |
| کلمات | 34 |
| حروف | 138 |
| شناسه | 1771 |